υπολογιστή

* Γνώση Υπολογιστών >> υπολογιστή >> Μεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ

Πώς να φτιάξετε τους δικούς σας υπότιτλους

Θα θέλατε να δημιουργήσετε τους δικούς σας υπότιτλους; Εάν είστε δίγλωσσοι και θέλετε να μεταφράσετε ταινίες σε άλλες γλώσσες προς όφελος άλλων θεατών, ίσως θελήσετε να δημιουργήσετε τους δικούς σας υπότιτλους. Δεν είναι τόσο δύσκολο όσο νομίζετε.

Αρχικά, εντοπίστε και ανοίξτε ένα πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου στον υπολογιστή σας. Εάν χρησιμοποιείτε Windows, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το Notepad ή το Textpad. Εάν χρησιμοποιείτε το Linux, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το gedit.

Παρακολουθήστε την ταινία και σημειώστε τη μετάφραση όπως θα θέλατε. Επίσης, θα πρέπει να σημειώσετε την ώρα που θα θέλατε να εμφανίζονται οι υπότιτλοι.

Τώρα βάζετε τους υπότιτλους σε αυτή τη μορφή:

1 00:04: 08.759 - & gt; 00: 04: 11.595 -> Morning, Scott. Morning, Wells. Το "1" σημαίνει ότι είναι ο πρώτος υπότιτλος. Η δεύτερη γραμμή σημαίνει τα λεπτά, δευτερόλεπτα και χιλιοστά του δευτερολέπτου ότι ο υπότιτλος πρέπει να εμφανίζεται στην οθόνη.

Συνέχιση, γραμμή για γραμμή. Για παράδειγμα, στο "Top Gun", η επόμενη γραμμή θα είναι:

2

00: 04: 15.766 - & gt; 00: 04: 20.562

Ghost Rider, αυτό είναι το Strike. Έχουμε άγνωστο αεροσκάφος

, εισερχόμενο Mustang.

Συνεχίζουμε να το κάνουμε μέχρι να ολοκληρώσετε την ταινία και στη συνέχεια να αποθηκεύσετε το αρχείο με την επέκταση ".srt" αντί για ".txt".

Όταν τελειώσετε, ίσως θελήσετε να μεταφορτώσετε το αρχείο σας στο opensubtitles.org, έτσι ώστε άλλοι χρήστες να μπορούν να το βρουν και να επωφεληθούν από την εργασία σας.

Σημειώστε ότι αν η ταινία που υποτιτλίζετε είναι ήδη καταχωρημένη opensubtitles.org σε άλλη γλώσσα, μπορείτε απλά να την αντιγράψετε και να ξαναχρησιμοποιήσετε τις ώρες, ώστε να μην χρειάζεται να περάσετε όλη την προσπάθεια να σημειώσετε τις ώρες. Απλά πρέπει να αλλάξετε τη γλώσσα.

Συναφής σύστασή

Πνευματικά δικαιώματα © Γνώση Υπολογιστών Όλα τα δικαιώματα κατοχυρωμένα